Публикация № 939Водный туризм    (рубрика: Инструкции, документы, руководства...)

Словарь туристов-водников

Некоторые термины даны иногда в шутливой форме.


А

А — первая буква алфавита, повсеместно применима при построении оригинальных слов и предложений, например: А всё будет хорошо! А всё и так неплохо!

Аврал — бурная ситуация, в устаканивании которой принимают участие все, кто может/не может, хочет/не хочет, всё ещё дышит.

Адмирал — отец родной на время похода.

Адреналиновая зависимость — постоянное ничем необъяснимое круглогодичное желание водника пойти в водный поход при любой подходящей/неподходящей возможности;

Б

Байда — парусная малобюджетная рыбацкая лодка; чепуха.

Байдарка — каяк-каное,…

Балласт — лишняя никому ненужная тяжесть; пассажир на сплавном катамаране.

Банка — хитро расположенная мель ограниченных размеров; жесткое сидение на некоторых беспалубных сплавных суднах.

Берег — спасительная часть суши с губительным рельефом.

Боцман — старший брат на время похода.

Боцманская дудка — музыкальный инструмент для игры на нервах.

Бочка — коварное локальное речное препятствие с пенным котлом у основания и обратным течением (противотоком) на поверхности.

Бурная вода — аналог «белая вода»; четвёртое агрегатное состояние воды доведённой по тем или иным причинами до бешенства.

Быстрина, быстроток — участок реки с постоянно быстрым течением на всём своём протяжении.

В

Верёвик — крайне необходимый, но до определённого момента никому не нужный отрез верёвки.

Водник — водоплавающее млекопитающее, наделённое недюжей силой, умом, красотой и чувством юмора, предпочитающее жить на суше, а ходить по воде.

Г

Герма — герметичный мешок из непромокаемой ткани, используемый для хранения и транспортировки вещей, а также в иных целях, когда необходима надёжная защита от влаги.

ГЗМ — губозакатывающая машинка.

Гидра (гидрокостюм) — защитный костюм призванный служить для сохранения собственного тепла тела за счёт полной, либо частичной способности не пропускать через себя воду.

Гребибля и гребубля — лучшие гребцы на любом сплавном средстве.

Д

Дебилка — человек, пребывающий в беззаботном состоянии полной или частичной прострации.

Девятый вал — речным препятствием не считается.

Днёвка — день отдыха от сплава.

Драйбег — герма, выполненная в виде рюкзака с заплечными лямками для ношения за спиной.

Дрейф — снос движущегося судна с линии курса, под влиянием течения, ветра или других паранормальных явлений.

Дружеский совет — нужные слова наиболее подходящие к конкретной ситуации, например: Заткнись! Не ной! ХХХ ХХХХХ ХХХ!!!

Е

Еда — самая важная составляющая любого похода, от наличия и качества которой зависит успех всего мероприятия.

Ё

Ё — универсальное сокращение на все случаи жизни.

Ж

Жёсткость бочки — критерий оценки водного препятствия типа бочка; зависит от её размера, в первую очередь от глубины.

Жёсткость вала — критерий оценки водного препятствия типа вал; зависит от его крутизны, так, например, высокий, но пологий вал — мягок.

Живец — человек, отрабатывающий спасработы посредством перехвата клиента непосредственно в воде.

Живучесть экипажа — способность экипажа на воде в условиях оверкиля сохранять свою жизнь и жизнь судна, а на суше не ссориться по пустякам.

Жопа — уставной призыв о помощи; сложное речное препятствие; сложная поломка судна; и т.п и т.д. Ввиду некоторой неблагозвучности некоторые водоплавающие предпочитают заменять это сложное и длинное выражение какой-либо иной краткой фразой, например: "Уважаемые друзья, мне кажется, что впереди на просторе этой нашей любимой реки наблюдается непонятное с этого расстояния, а поэтому трудноописуемое нагромождение непонятно каких предметов, которые, по моему скромному суждению, потенциально могут представлять угрозу нашему безопасному передвижению, а поэтому прошу вас всех сохранять бдительность, спокойствие и уверенность в своих силах..." окончание этой фразы произнести не удавалось ещё ни одному идиоту, обычно успевали выговорить не более 3-4 первых слов; после чего получали Дружеский совет (см. выше).

З

Заброска — на автомобилях, лошадях, а также любыми иными способами попытка добраться к началу сплава.

Завал — наиболее опасное непроходимое речное препятствие; забитое стволами деревьев русло, либо его часть.

Заводь — небольшой залив со стоячей водой.

Завхоз — главный по кухне; идеолог борьбы за консервированные принципы о вкусной и здоровой пище.

Загребной — первый от кормы гребец на шлюпке, по которому равняются при гребле все остальные.

Заструга — песчаная подводная коса, соединяющая берега реки.

Зацеп — технический приём, выполняемый гребцом для резкого поперечного сдвига судна, либо его удержания на месте при помощи вертикально опущенного в воду весла.

Звездить — паясничать, воображать, вести себя неадекватно обстановке.

Зуб (клык) — остроконечный камень в русле реки значительно возвышающийся над уровнем воды.

И

Идиот — человек не вовремя проявивший инициативу.

Инициатива — чрезвычайно опасное выставление напоказ своих скрытых способностей, высочайшего интеллекта, креативного мышления, и т.п.; любимое занятие идиота (см. выше).

К

Камбуз — судовая кухня.

Кан — котел; кастрюля с крышкой, используемая для приготовления пищи на костре.

Каньон — протяженное ущелье, с крутыми отвесными берегами; водное препятствие — река в скальном коридоре с единым каскадом порогов.

Капитан судна (экипажа) — матрос - «в ответе за всё», имеющий безоговорочное право решающего слова.

Карабин — устройство для закрепления и страховки в виде петли с отщёлкивающимся подвижным внутренним языком.

Караул — неуставной призыв о помощи.

Каркас — рама; жёсткий разборный/неразборный элемент судна.

Карман — полость в скале естественного происхождения, скрытая под водой представляет большую опасность; место прижима под скалу; место для верёвика и других полезных вещей.

Каскад — низвергающийся уступами водопад естественного, либо искусственного происхождения; Каскад порогов (водопадов) — непрерывная череда порогов (водопадов), представляющая единое водное препятствие.

Кат — то же самое, что и катамаран.

Катамаран — многокорпусное судно с двумя соединенными в верхней части параллельно расположенными гондолами, соединенных рамой. Управление катамараном осуществляется гребцами посредством вёсел, педальный привод отсутствует.

Катамаранщик (катамаранер) — водник, предпочитающий всем остальным сплавным средствам катамаран.

Категория сложности — основной критерий уровня квалификации, технического мастерства и физической подготовки, необходимый для безопасного прохождения препятствия.

Каякер (каюкер) — водник, предпочитающий всем остальным сплавным средствам каяк.

Киса — то же самое, что и герма.

КЛМН — кружка, ложка, миска, нож.

КЦ — спички.

Л

Лагом — движение судна поперечно струе, т.е. боком.

Лопата — нижняя часть весла (лопасть) конструктивно предназначенная для гребли.

Лоция реки — навигационная карта, содержащая детальное описание реки, берегов, основных препятствий и условий их прохождения, с подробными схемами и комментариями.

М

Морковка — спасательная верёвка с ручкой-чехлом яркого цвета (оранжевый, красный, жёлтый), призванная служить в качестве спасконца. В таком случае одним концом М. крепится за находящийся на берегу неподвижный объект (дерево, камень), а другой её конец бросается самосплащику.

Н

Насос — компактное средство с легкостью заменяющее легкие любого водника; необходимый атрибут для продувки макарон.

Неопрен — задерживает воду и сохраняет собственное тепло тела достаточно долгий период времени.

О

Обвязка — продольные страховочные стропы на судне.

Обливняк — камень в русле реки, преимущественно гладкой округлой формы, сверху скрытый потоком воды.

Обнос — вызванное какими-либо причинами прохождение водного препятствия по берегу.

Оверкиль — аварийный переворот судна вверх тормашками.

Основная струя — наиболее широкий и приближенный к центру русла поток воды.

Отбойник — жёсткий обратный (отбойный) вал, бьющий от скалы или камня в русле, образуется набегающим потоком воды.

Отстрел — аварийное покидание каякером своего судна вызванное оверкилем.

П

Пенка — туристический коврик.

Пенный котёл — локальное речное препятствие, по размерам превосходящее бочку.

Перекат — речное препятствие, мелководный участок русла реки.

Петух — восходящая вверх струя брызг, непосредственно перед расположенным и скрытым за ней зубом(клыком).

Пешка — сухопутная часть водного похода, связанная с изнурительными элементами пешего туризма.

Пирамидка — надувное мягкое сиденье , используемое на спортивно-туристических катамаранах с посадкой в положении сидя на коленях.

Поганка — короткая мощная восходящая струя воды.

Порог — каменистый участок в русле реки с относительно большим падением уровня воды и повышенной скоростью.

Порог «карельского типа» — порог, носящий преимущественно локальный (водопадный) характер: относительно спокойное течение перед заходом и спокойная вода (озеро) на выходе. Внутри порога большие обливные валуны, мощные бочки, широкие протоки, падение уровня воды значительное, уклон умеренный.

Прижим — опасное речное препятствие; струя, бьющая в берег на изгибе реки, либо в камень «клык» в русле реки.

Просмотр — предварительный осмотр, изучение препятствия с берега: «ходить бояться».

Прострелитьпрошить — пройти препятствие на значительной скорости, например бочку.

Р

Разбой — деление русла реки на две и более протоки.

Разгидривание — процесс сбрасывания с себя неопреновой «кожи» по принципу принцессы-лягушки.

Раскладка — график потребления пищи для каждого члена команды, с подробным перечнем продуктов соотнесённых по дате, времени и дежурному составу.

Расчёска — низко нависшее над водой дерево.

Рафт — судно-плот, конструктивно схожее с надувной лодкой.

Рафтер — один из членов рафтинговой команды сплавляющихся на рафте.

Рафтинг — сплав на рафте .

Ремнабор — корабельная аптечка; набор инструментов и других необходимых для ремонта судна снастей.

Родео — соревнования на бурной воде среди каякеров.

Редька — конец снасти, постепенно утончающийся и оплетенный в виде косички.

Рыскать на воде — периодически отклоняться от курса.

С

Самосплав — экстремальный вид индивидуального сплава вне судна.

Сбойка — естественная водная граница между основной и не основной струями, либо между струей и стоячей водой.

Свечка — сложно-контролируемый технический элемент сплава; экстремальное положение катамарана, при котором нос судна «встает» относительно уровня воды под углом 45-90 градусов, при этом вероятность оверкиля прямо пропорциональна величине угла.

Сидушка — незаменимый элемент персонального снаряжения каждого туриста, в идеале предназначен для сидения на нём, изготавливается из пенки.

Скальник — отвесная вертикально нависающая над рекой скала, вплотную подходящая к воде.

Спасконец — см. Морковка; спасательный метательный конец Александрова, применяется для страховки с берега и с судна.

Сплав — поход по реке с привлечением традиционных технических средств, таких как катамаран, каяк, плот, рафт и т.д.

Стапель — сбор судов и намыливание верёвки.

Стиральная доска — шивера с многочисленным скоплением обливных камней и чередой крутых перекатов на всём своём протяжении.

Стропа — плоская капроновая ткань особого плетения в виде ленточки.

Стропорез — нож особой конструкции, специально предназначенный для быстрого перерезания (разрыва) верёвки, стропы, тонкого каната.

Т

Табанить — грести в обратную сторону, чтобы сделать маневр, разворот, затормозить движение вперёд или дать шлюпке задний ход. По команде «правая (левая) табань, левая (правая) на воду» гребцы правого (левого) борта заносят лопасти весел к корме, опускают в воду и гребут от кормы к носу, а гребцы левого (правого) борта продолжают грести от носа к корме, чем достигается крутой поворот или разворот шлюпки. Команда «табань обе» (табанят гребцы обоих бортов) подается, чтобы остановить шлюпку или дать ей задний ход.

ТВТ — техника водного туризма.

Телемарк — проход судна с разворотом на 360 градусов; технически сложный маневр, предпринимаемый экипажем катамарана для прохождения того или иного препятствия связанный с полным разворотом судна практически на месте.

Топографический кретинизм (идиотизм) — особое восприятие окружающей среды, выраженное в способности заблудиться там, где заблудиться невозможно.

Траверс — направление, перпендикулярное курсу судна.

Травить — ослаблять, выпускать снасть; Травить - рассказывать небылицы, байки.

У

Уклон реки — перепад высот реки до препятствия и после.

Улов — место с относительно спокойной водой.

Упоры — особый вид креплений на спортивно-туристических катамаранах, используемый для надёжной фиксации ног гребца на катамаране в положении сидя на коленях.

Ф

Фал — канат, трос, шнур .

Фальшборт — пояс, расположенный выше верхней палубы судна, выполненный как продолжение борта.

Фартук — защитное покрытие верхней части судна типа байдарка, используемое для герметизации кокпита.

Х

Ходовой день — полноценный день сплава по реке.

Ходка — единица измерения выполнения одного задания, связанного с такими действиями как, например: пришел/ушёл, принёс/отнёс.

Ц

Цевьё — веретено; средняя самая длинная часть весла в виде древка.

Ч

Чалка — верёвка, трос, используемый для швартовки судна.

Чемодан — тупоконечный пологий крупный камень в русле реки.

Чернуха — капроновая прорезиненная ткань используется для изготовления внутренних баллонов катамарана.

Читать воду — способность определять оптимальную линию движения.

Ш

Шивера — часто встречающееся речное препятствие, представляющее собой относительно протяженный участок реки с выраженным падением, обилием камней, валов и бочек.

Шквал — внезапное резкое и непродолжительное усиление ветра, отмечающееся при прохождении ливневых облаков.

Шкипер — он же капитан судна.

Шкура — силовая оболочка надувных, либо каркасных судов, выполненная из прочной непромокаемой ткани или резины.

Шняга — ненужная на первый взгляд вещь.

Щ

Щёки — каньон в виде близко расположенных друг напротив друга скальников.

Э

Эскимосский переворот — маневр, предпринимаемый каякером для возвращения судна из состояния оверкиля в состояние ровного киля, осуществляется каякером сидя в лодке вниз головой.

Ю

Юбка — элемент снаряжения каякера сверху плотно облегающий талию, а снизу крепящийся к фартуку кокпита каяка, тем самым достигается двухсторонняя герметичность от всех видов жидкостей.

Юнга — новичок, впервые отправившийся в водный поход и ещё не прошедший обряд посвящения.

Я

Язык — поток, либо струя, проходящая между двух сближенных камней.

Якорь — специальная конструкция, предназначенная для удержания судна по новым правилам ГИМС РФ (Государственная Инспекция по Маломерным Судам) наряду с Правами на управление, номерным знаком «RUS», государственным флагом России и аптечкой установленного образца, Якорь является обязательным элементом для любого маломерного судна, вроде байдарки, каяка, каноэ, катамарана, рафта и т.д.






  редактор страницы: volhv - Андрей Александров (av@os29.ru)



  дата последнего редактирования: 2016-11-19





Воспоминания, рассказы, комментарии посетителей:



Ваше имя: Ваш E-mail: